Of course I did a lot of translating on the way. But I also tried hard to understand without translating—to engage the text as a Greek text rather than to transmogrify the text into a quasi-English text before engaging it. I read a lot aloud, but probably not as much as I should have. But always my goal was to read the text rather than translate the text.
At any rate, today I finished the last book: Acts. I'm considering a similar program for Hebrew, though I can't even imagine trying to work through the Hebrew Bible in a year [!]. But maybe the Pentateuch. Or maybe just Gen 1. Best to start with reasonable expectations.
Regarding Greek, my plan is to start on the Apostolic Fathers next. I'd also like to work through some of the Greek Second Temple Jewish texts, but my immediate research interests pull me more vigorously toward those later texts at the moment. But today felt strangely like some sort of milestone, so I thought it deserved a mention here.