This isn't new. But my sister sent me a link to this video, which I thought was worth sharing. [Click the video if the right side of the screen is cut off by my blog template.]
Friday, May 28, 2010
Friday, May 21, 2010
Greek question
I'm working on a brief discussion of Justin Martyr. In the course thereof, I'm citing Justin's Dialogue 100.1, which reads:
My problem is that I don't have access to any printed Greek editions of Justin's text, and I can't find any online. Is anyone able to tell me the precise morphological form Justin uses that is translated by the italicized "Gospel" in the text quoted above? I suspect the text reads [ἐν] τῷ εὐαγγελίῳ (singular), but I want to be sure of that. Thanks, in advance, to anyone able to help.
Not only in the blessing of Joseph and Judah have things been predicted in a mysterious manner of him, but also in the Gospel it is written that he said, "All things have been delivered to me by my Father; and no one knows the Father except the Son; nor does anyone know the Son except the Father, and those to whom the Son will reveal him." (cited from Oskar Skarsaune, "Justin and His Bible," in Justin Martyr and His Worlds [edited by S. Parvis and P. Foster; Minneapolis: Fortress Press, 2007], 71.)
My problem is that I don't have access to any printed Greek editions of Justin's text, and I can't find any online. Is anyone able to tell me the precise morphological form Justin uses that is translated by the italicized "Gospel" in the text quoted above? I suspect the text reads [ἐν] τῷ εὐαγγελίῳ (singular), but I want to be sure of that. Thanks, in advance, to anyone able to help.
Wednesday, May 19, 2010
that's a wrap!
I've finally finished my review of Anthony Le Donne's published PhD thesis, The Historiographical Jesus (Waco: Baylor University Press, 2009), and I've sent my review to the book review editor of The Journal for the Study of the Historical Jesus. I never know whether it would be appropriate or not so share online reviews that will be published shortly, so I normally don't include my reviews here. But I suppose it won't hurt to mention the conclusion to my review.
Le Donne raises important questions facing historical Jesus scholarship in light of the recent (and ongoing) rise of “memory” as an analytical historiographic category. The driving question is no longer simply, What actually happened? (It may never have been simply that.) Jesus research increasingly finds itself wrestling with the question, How does “what actually happened” relate to the gospels’ portrayals of Jesus? The Historiographical Jesus brings into focus how typological resources both constrained the early Christians’ memory of Jesus and enabled that memory to adapt to and address an ever-evolving present.
Subscribe to:
Posts (Atom)